للاستماع للمحادثة، اضغط بالزر الأيمن
للفأرة على الصورة ثم حفظ الهدف باسم

Angry Guy
What's going on between
you and Gary? Did you guys have a fight or something? |
Jan: |
I can't stand him any more. He has such a short fuse
that even a little piece of friendly advice
sets him off. |
Andy: |
So what did you tell him? |
Jan: |
I told him that if he could be more
patient and try not to lose his temper so easily, he would be more
popular. |
Andy: |
No wonder he
threw a fit. His
popularity is really a sore spot. |
Jan: |
Well, I guess I'll just
keep my mouth shut.
That'll teach me to give advice! |
Andy: |
Not unless you want to die! |
Jan: |
رجلٌ غضبانٌ
جان: |
ماذا يجري بينك وبين قيري؟ هل تشاجرتما فيما بينكما أو حدث شيءٌ من هذا
القبيل؟ |
آندي: |
لم أعد أطيقه بعد
الآن.
فهو ينفجر غاضباً لأدنى نصيحة أقولها له. |
جان: |
طيب ماذا قلت له؟ |
آندي: |
أخبرته أن يتحلى
بالصبر وأن لا يفقد أعصابه بسهولة، عندها سيصبح محبوباً أكثر.
|
جان: |
لا
عجب أن غضب منك. فالحديث
عن شعبيته يثير غضبه. |
آندي: |
أظن أنني سألتزم الصمت رغم أنني لا
أريد ذلك. وهذا درسٌ لي في إسداء النصح للغير. |
جان: |
إلا إذا أردت أن تموت. |
شرح لغة
المحادثة
1. ?What's going on تُستخدم بكثرة وتعني ماذا يجري؟
2. ?Did you have a fight
تعني هل تشاجرت؟
3. I can't stand him
جملة مستخدمة بكثرة تعني لا أطيقه (فلان).
4. عندما نقول لشخص He has a short
fuse فتعني أنه يغضب بسرعة
وتعني حرفياً أن لديه فتيل قصير مثل فتيل ديناميت.
5. It sets him off
تعني ينفجر كالقنبلة.
6. be patient
تعني تحل بالصبر.
7. don't lose your temper
تعني لا تفقد رباطة جأشك.
8. He threw a fit
هي جملة عامية تعني
غضب بسرعة. وتعني حرفياً رمى نوبة من نوبات المرض.
9. a sore spot تعني أمرٌ
يثير غضبه وحرفياً تعني بقعة مؤلمة.
10. I guess
تعني
أظن وما تظنه يخالف رغبتك ويتم رغماً عنك مثل أن لا تجد من يساعدك في واجبك
وقد قرب موعد تسليمه فتقول أظن أنني سأفعله لوحدي I
guess I'll do it by myself . وأيضاً في I guess
معنى التردد وعدم اليقين. وتستخدم I guess في الإنكليزية
الأمريكية بكثرة.
أما I think فتعني
أعتقد كرأي بعد تفكير.
11. Not unless you want to die هذا رد جان لأنها بعد
أن سمعت جملة قيري وكأنها تريد أن تقول حريٌ بك أن تلتزم الصمت وتتوقف عن نصح من
يغضب بسرعة حتى لا يقتلك أحدهم بغضبه.
تدرب على المحادثة
1. استمع للمحادثة بالتدريج. وتذكر أن
سرعة المحادثة عادية. والسبب في أنك تجد المحادثة سريعة هو أنك لم تعتد على استماع
اللغة الإنكليزية كثيراً.
2. قلِّد الشخصين في حديثهما وكأنك ممثل
تؤدي الشخصيتين. وفائدة ذلك هو أن تستطيع أن تميز وتؤدي صعود وهبوط الكلمة والجملة
وأيضاً أحاسيس المحادثة التي تمت. وهذان العاملان وهما قوة الصوت وانخفاضه والتعبير
عن الأحاسيس لهما دورٌ كبير في توصيل المعنى.
3. قل المحادثة بصوت عالٍ وتوقف عندما
تشعر بألمٍ في أوتارك الصوتية. وفائدة ذلك أن تجعل آلية الكلام لديك وهي الشفتان
واللسان والفكان والأنف ولسان المزمار والأوتار الصوتية تتعرض لجهد كبير حتى فيما
بعد عندما تقولها بصوتك العادي ستشعر أن العبارات والجمل انسيابية تتم دون تكلف
ودون تأتأة.
4. احفظ المحادثة كاملة حتى تكتسب مفردات
وعبارات وجمل جديدة لتكون جاهزاً لاستخدامها وقت ما يطرأ لك من مواقف يومية وحتى
تميز الكلمات عند سماعها بسرعة.
5. استبدل كلمات وعبارات المحادثة بكلمات
وعبارات أخرى بما يناسبها في المواقف التي تتعرض لها.
6. قم بهذا التدريب عدة مرات كنوع من التسلية وليس
كواجب ثقيل.
7. تذكر أن اللغة مهارة والمحادثة مهارة.
فلابد من الصبر والتطبيق لعدة أشهر لترى نتائج ما قمت به.
_____
مصدر المحادثة
الإنكليزية والملف الصوتي موقع focusenglish.com
|