Excuse me if I seem
insensitive.
اكسكيوز مي اف آي سيم انسنسِتف.
اعذرني إن بدوتُ عديم الإحساس.
|
1 |
Damn it!
دام اِت!
اللعنة!
تُترجم
هذه الجملة في الأفلام بـ تباً.
وتُقال عندما تكون غضباناً جداً أو متضايقاً من شيءٍ أو شخصٍ.
وهي جملة غير مهذبة يجب أن لا تستخدمها.
|
2 |
maggots
ماقتس
كائنات مثل الديدان
|
3 |
- How are you?
- Ok, fine. Thank you.
- هاو آر يو؟
- اوكي، فاين. ثانك يو.
- كيف حالك؟
- بخير، على ما يرام. أشكرك (على السؤال).
هذه إحدى صيغ الأسئلة عن الحال عند مقابلة الآخرين.
|
4 |
cougar
كوقر
أسد جبلي يعيش شمال غرب أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.
|
5 |
Listen up.
لسن اب.
استمع.
up
جاءت لإثارة الانتباه.
|
6 |
Break is over.
بريك از اوفر.
فترة الراحة (فترة التوقف عن العمل) انتهت.
|
7 |
He was driven away.
هي واز دريفن اوي.
تصرفوا معه بطريقة تجعله يغادر. (طفشوه)
|
8 |
I'm afraid so.
آيم افريد سو.
للأسف نعم.
نستخدم afraid عندما نخبر الآخر شيئاً حدث
ربما يضايقه.
وهذه الجملة مهذبة.
وفي حالة النفي نقول:
I'm afraid not.
للأسف لا.
|
9 |
You can't chicken out
right now.
يو كانت تشِكن آوت رايت ناو.
لا تجبُن الآن.
أي أن تقرر ألا تفعل شيئاً كنت ستفعله لأنك خائف.
|
10 |
I've made some calls.
آيف ميد سَم كولز.
قمت ببعض الاتصالات الهاتفية.
|
11 |
It sounds crazy.
اِت ساوندز كريزي.
يبدو ذلك جنونياً.
|
12 |
I'll call you back
later.
آيل كول يو باك ليتر.
سأعاود الاتصال بك فيما بعد.
|
13 |
I'm sorry this happened
to you.
آيم سوري ذِس هابند تُ يو.
يُؤسفني أن ذلك حدث لك.
|
14 |
Hold him down.
هولد هِم داون.
ثبته.
|
15 |
There is no predictable
pattern.
ذير اِز نو بريدِكتبُل باتيرن.
لا يوجد نمط يمكن توقعه.
|
16 |
I'll check it out.
آيل تشك اِت آوت.
سأتحقق من ذلك.
|
17 |
Will you excuse us for
few minutes?
وِل يو اِكسكيوز اس فُر فيو مِنتس؟
هل تسمح لنا ببعض الدقائق؟
هذا ليس سؤال حقيقي بل طلب مهذب للمغادرة.
|
18 |
This is the interesting
part.
ذِس اِز ذا انترَستِنق بارت.
هذا هو الجزء المثير للاهتمام.
|
19 |
I'm lost.
آيم لُست.
لم أفهم.
|
20 |
Assuming that …
Considering …
Based on …
Hopefully …
اسيومنق ذات : على افتراض أن ...
كُنسِدرنق : على اعتبار ...
بيست اُن : بناءً على ...
هوبفُلي : على أمل ...
جميع الكلمات السابقة تسمى كلمات استهلالية نستهل (نبدأ) بها الجمل.
|
21 |
I'll be back soon.
آيل بي باك سوون.
سأعود قريباً.
|
22 |
I almost forgot.
آي اولمُست فورقَت.
كدت أنسى.
|
23 |
Oh dear God!
اوه دير قاد!
أوه يا إلهي!
هذه من الجمل التي تعبر عما تحس به في حالة
الاندهاش أو الانزعاج أو القلق.
|
24 |
You'll crap them out.
يول كراب ذِم آوت.
ستتبرزها.
crap هي كلمة عامية وغير مهذبة
تعني براز.
|
25 |
He is an ex con.
هي اِز آن اِكس كُن.
هو سجين سابق.
ex كلمة عامية تعني سابق.
|
26 |
crook
كروك
مجرم
وهي كلمة عامية.
|
27 |
The cops converged him.
ذا كَبس كُنفيرجِد هِم.
الشرطة انقضوا عليه.
cops كلمة عامية لرجال الشرطة.
|
28 |
He was waving with the gun.
هي واز ويفنِق وث ذا قَن.
كان يلوح بالمسدس.
|
29 |
shooter
شوتر
تعني مطلق النار بالمسدس
أو مسدس ككلمة عامية
أو الرامي الماهر لكرة السلة
|
30 |
He entered the bar.
هي انترد ذا بار.
دخل المشرب.
وهو مكان لشرب المسكرات ولتناول بعض الوجبات الخفيفة.
|
31 |
It was an easy target.
اِت واز آن اِيزي تارقَت.
كان هدفاً سهلاً.
|
32 |
It was a bold move.
اِت واز ا بولد موف.
كانت حركة جرئية.
|
33 |
He agreed
to comply.
هي اَقريد تُ كمبلاي.
وافق أن يذعن. (يطيع)
|
34 |
He walked out.
هي ووكت آوت.
خرج متذمراً.
|
35 |
She slammed the door in his face.
شي سلامد ذا دور اِن هِز فيس.
أغلقت الباب في وجهه بشدة.
|
36 |
He is a bloodthirsty criminal.
هي اِز بلَد ثيرستي كريمنال.
إنه مجرم متعطشٌ للدماء.
|
37 |
Pretend that everything is ok.
بريتَند ذات اِفري ثنِق اِز اوكي.
تخيل أن كل شيء على ما يرام.
|
38 |
It was a daring move.
اِت واز ا ديرِنق موف.
كانت حركة جرئية. (فيها مخاطرة وشجاعة)
|
39 |
It took a month for her
wounds to heal.
اِت توك ا مَنث فُر هَر ووندز تُ هيل.
استغرقت جراحُها شهراً حتى تُشفى.
|
40 |
The killer will strike again.
ذا كِلر وِل سترايك اقين.
القاتل سيهاجم فجأة من جديد.
|
41 |
So far, the police couldn’t bring
him to justice.
سو فار، ذا بوليس كودنت برِنق هِم تُ جَستِس.
حتى الآن، لم تستطع الشرطة أن تقدمه إلى العدالة. (لعقابه)
|
42 |
The police got him out of the
street.
ذا بوليس قَت هِم آوت اوف ذا ستريت.
الشرطة أبعدته من الشارع. (وضعته في السجن)
|
43 |
She got the nerve to speak in
front of a large audience.
شي قَت ذا نيرف تُ سبيك اِن فرونت اوف ا لارج اودينس.
تحلت بالشجاعة أن تتكلم أمام جمهور كبير.
|
44 |
a runaway girl
ا رَناوي قِرل
فتاة هاربة
|
45 |
They missed the off-ramp to LA.
ذَي مِست ذا اوف-رامب تُ اِل اَي.
تجاوزوا خطئاً المخرج إلى لوس انجلوس.
(أثناء قيادتهم بالسيارة)
|
46 |
It was a horrifying crash.
اِت واز ا هورِفايِنق كراش.
كان حادثاً مروعاً.
|
47 |
Incredibly he was still alive.
بشكل لا يُصدق ظل على قيد الحياة.
|
48 |
Here you go.
هِير يو
قَو.
تفضل.
أي عندما
تناول شخصاً شيئاً. ومثلها
Here you are.
هِير يو آر.
تفضل.
|
49 |
Here we go.
هِير وي قَو.
تقولها عندما تفعل شيئاً صعباً أو خطيراً ولا تعلم ما الذي سيحدث مثل
ركوبك لدراجة نارية.
أو عندما تبدأ في فعل شيء ما مثل البدء بالأكل.
أو عندما يبدأ شيء ما مثل مباراة في كرة القدم.
|
50 |
Here we are.
هِير وي آر.
تقولها عندما تصل إلى مكان ما بعد وقت طويل مثل وصولك للمنزل بعد
السفر.
|
51 |
Here we go again.
هِير وي قَو اقين.
تقولها عندما يحدث شيء غير سار للمرة الثانية مثل التقائك بشخص سليط
اللسان.
|
52 |
Here it is.
هِير اِت اِز.
هاهو.
تقوها عندما تناول أو تـُرِي شخصاً شيئاً ما.
أو أنك وجدت شيئاً بعد أن كنت تبحث عنه.
ومثلها في حالة الجمع
Here they are.
هِير ذي آر.
وعند ذكر الشيء الذي نتحدث عنه، نضعه في الفراغ:
Here is ... (the money)
Here are ... (the books)
|
53 |