كلمات وعبارات وجمل
تتكرر في الأخبار عند تغطيتها للثورة الليبية
The Libyan Revolution
لتحميل المقطع الصوتي لنطق النص، اضغط بالزر الايمن على الصورة
ثم
حفظ الهدف باسم save
target as

The Gadhafi regime
نظام القذافي
regime نظام غير منتخب
ومرفوض
The regime is illegitimate.
النظام غير شرعي (مرفوض).
crimes against humanity
جرائم ضد الإنسانية
the Libyan opposition
المعارضة الليبية
revolution
ثورة لتغيير حاكم أو نظام سياسي
باستخدام القوة أو العنف
protest
يحتج: يعبر عن عدم الرضا
علانية مع حشود كبيرة من الناس
protestors
المحتجون
uprising
انتفاضة
demonstrate
يتظاهر: يحتج علانية مع مجموعات كبيرة من الناس
demonstrators
المتظاهرون
activist
ناشط سياسي أو اجتماعي أو غير ذلك
mercenaries
مرتزقة
martyrs
شهداء
confrontations
مجابهة
clashes
المصادمات
crisis
أزمة
solidarity
مؤازرة
credibility
مصداقية
square
ساحة المدينة: منطقة كبيرة مفتوحة في وسط
المدينة تحيطها البنايات
unrest
الاحتجاج السياسي
leader
زعيم أو قائد
dictator
دكتاتور
tyrant
طاغية
They celebrated the liberation of the city.
احتفلوا بتحرير المدينة.
Protesters chant anti-government slogans.
محتجون يهتفون بشعارات ضد الحكومة.
He vows to fight a 'long war'.
يقطع على نفسه وعداً أن يقاتل
'حرباً طويلة'.
Western air strikes
الهجمات الجوية الغربية
The US fired missiles.
أطلقت الولايات المتحدة صواريخ.
Bodies were lying near destroyed military
vehicles.
جثث ممدة قرب عربات عسكرية.
Armed forces are continuing to attack Libyan cities.
القوات المسلحة مستمرة في الهجوم
على المدن الليبية.
Gaddafi's troops shelled rebels.
قصفت قوات القذافي الثوار.
A US fighter jet had crashed because of mechanical failure.
تحطمت طائرة مقاتلة أمريكية بسبب
عطل ميكانيكي.
The wreckage of
the F-15 was found near Benghazi.
عُثر على حطام اف 15 قرب
بنغازي.
The death toll reached 44 people
in the last two days.
وصل العدد الإجمالي للوفيات إلى 44
شخصاً في اليومين الآخرين.
Tanks were in the city center.
كانت الدبابات في وسط المدينة.
The situation here is very bad and dire.
الوضع هنا سيئاً للغاية وخطير.
Gaddafi's forces try to seize Zintan.
تحاول قوات القذافي أن تستولي على
مدينة زنتان.
Residents fled the town center to seek shelter in mountain
caves.
فر المقيمون من وسط المدينة بحثاً
عن ملجأ في كهوف الجبال.
hostile fire
نيران معادية
friendly fire
نيران صديقة
bombs
قنابل
bullets
رصاص
British
submarines have launched 24 Tomahawk cruise missiles at Libyan
command-and-control sites.
أطلقت الغواصات البريطانية 24 صاروخ
توماهوك على مواقع التحكم والسيطرة في ليبيا.
Tomahawk فأس خفيف الوزن يستخدم الهنود الحمر.
cruise missile صاروخ مدمر يحلق على مسافة قريبة من الأرض ليصيب
أهدافاً على بعد مئات الكيلومترات.
The British prime minister said ...
الرئيس البريطاني قال ...
Italy's foreign minister said ...
وزير خارجية إيطاليا قال ...
The military spokesman said ...
المتحدث العسكري قال ...
The opposition spokesman said ...
الناطق باسم المعارضة قال ...
Witnesses said ...
شهود عيان قالوا ...
Al Jazeera TV network reported that ...
نقلت شبكة قناة الجزيرة أن ...
NATO officials resumed talks in Brussels.
استأنف مسئولو الناتو المحادثات في
بروكسل.
NATO : اختصار لـ
North Atlantic Treaty Organization
أي
منظمة حلف شمال الأطلسي
وهذا
حلف عسكري يضم الولايات المتحدة وبعض الدول الأوربية
Misrata is
under siege.
مصراتة تحت
الحصار.
He has announced a cease-fire.
أعلن وقفاً للقتال.
The destruction is unimaginable.
لا يمكن تخيل الدمار.
Misrata was bombarded heavily.
قصفت مصراتة بشدة.
The world leaders have denounced the killings of civilians by
Gadhafi's troops.
استنكر زعماء العالم عمليات القتل
للمدنيين التي تقوم بها قوات القذافي.
The U.N. Security Council passed a resolution.
أصدر مجلس الأمن قراراً.
the
UN : هي منظمة دولية تساهم في وضع حلول سلمية
للمشاكل بين الدول
Anti-Gadhafi Libyans have expressed gratitude for the foreign
intervention.
عبر الليبيون المناوئون للقذافي عن
امتنانهم للتدخل الأجنبي.
allied attacks
هجمات التحالف
civilian casualties
ضحايا مدنيون (كإصابة أو كوفاة)
bloodshed
إراقة الدماء
coalition forces
قوات التحالف
militias
قوات مسلحة لكنها غير نظامية
naval forces
القوات البحرية
Reuters
شركة بريطانية توظف صحفيين في دولٍ
كثيرة ليرسلوا لها تقارير إخبارية من جميع أنحاء العالم ثم يقومون ببيعها للصحف
والمحطات الإذاعية والتلفزيونية.
|